Masterclass Μετάφρασης, Δραματουργίας, Σκηνοθεσίας
Σε συνεργασία με το Διεθνές Φόρουμ Θεατρικών Συγγραφέων του Διεθνούς Ινστιτούτου Θεάτρου της Ουνέσκο (IPF/ITI Unesco) Διεύθυνση Masterclass: Καθηγητής Gad Kaynar-Kissinger, Πρόεδρος IPF/ITI Unesco

Το πιλοτικό αυτό Εργαστήριο που οργανώνεται στο πλαίσιο του Φεστιβάλ Αναλόγιο 2018, εξερευνά νέους τρόπους παρουσίασης στο κοινό για τα καινούρια θεατρικά έργα. Το θεατρικό έργο, λογοτεχνικό κείμενο και παραστασιακό υλικό, παραμένει πάντα ανοικτό σε διάφορες και διαφορετικές ερμηνείες, τόσο ως προς τον λόγο -διαφορετικές μεταφραστικές προσεγγίσεις- όσο και ως προς την σκηνική παρουσίαση -διαφορετικές σκηνοθετικές και ερμηνευτικές προσεγγίσεις. Στην σημερινή παγκοσμιοποιημένη κοινωνία, που τα υλικά αγαθά και οι πληροφορίες ταξιδεύουν με αστραπιαία ταχύτητα, είναι σημαντικό να "δοκιμάσουμε" την "παγκόσμια αξία" ενός έργου και την ικανότητά του να προσαρμόζεται σε διαφορετικά πολιτισμικά πλαίσια παραγωγής και υποδοχής.


Επισυνάπτεται το αναλυτικό εκπαιδευτικό πρόγραμμα για το MASTERCLASS Μετάφρασης, Δραματουργίας, Σκηνοθεσίας «Αξιολογώντας ένα νέο έργο ως θεατρικό κείμενο».