«Ποιός ξέρει τι θα μπορούσα να κάνω, τώρα που είμαι ίδιος με σένα?» «Υπάρχει τέτοιο είδος εγκληματία που εκλιπαρεί το θύμα του?»

Μετάφραση: Ελένη Μητσάκου
Σκηνοθεσία: Χρύσα Καψούλη
Δραματουργική επεξεργασία: Χρύσα Καψούλη, Γιάννης Τσαπαρέγκας
Μουσική-Performer: Χρήστος Καρανάτσης
Σκηνογραφική επιμέλεια: Σπύρος Γκέκας
Βοηθός σκηνοθέτη: Σπύρος Μπέτσης
Ηθοποιοί - performers: Ιωάννης Αθανασόπουλος, Σπύρος Βάρελης, Έφη Βενιανάκη, Βαγγέλης Βογιατζής, Πολυξένη Θάνου, Χρήστος Καρανάτσης, Ευανθία Κουρμούλη, Νίκη Σερέτη, Ηλίας-Άρης Τοπάλογλου, Γιάννης Τσαπαρέγκας.

Τον Αύγουστο του 1945, μετά την ατομική βόμβα στη Χιροσίμα και το Ναγκασάκι, η Ιαπωνία αναγκάζεται να συνθηκολογήσει και έτσι ουσιαστικά τερματίζεται ο Β παγκόσμιος πόλεμος. Η ηττημένη Ιαπωνία εγκαταλείπει τις κατακτήσεις της, μεταξύ αυτών τη Μαντζουρία και την Κορέα. Η Μαντζουρία την περίοδο 1945-1946 περνά στους Ρώσους ενώ υπάρχουν σε πολλές περιοχές της και Κινεζικά στρατεύματα. Μετά το 1946 η Μαντζουρία ανήκει οριστικά στη Β. Κίνα.

Το έργο
Το έργο του Κορεάτη συγγραφέα Pai Sam-Shik διαδραματίζεται από τα τέλη του φθινοπώρου του 1945 μέχρι το καλοκαίρι του 1946, αρχικά σε ένα κορεάτικο κέντρο επανεγκατάστασης σε μια πόλη της Μαντζουρίας και τελικά στην Σεούλ.
Κορεάτες άνδρες, γυναίκες και παιδιά, μετά την απελευθέρωση της χώρας τους, περιμένουν στην πόλη Τσανγκτσούν το τρένο της επιστροφής στην πατρίδα. Μετά από την απάνθρωπη μεταχείριση των Ιαπώνων κατακτητών, τους εξευτελισμούς και την στέρηση της γλώσσας τους, οι Κορεάτες δουλεύουν σκληρά για τους Ρώσους για να μπορέσουν να εξασφαλίσουν το εισιτήριο της επιστροφής.
Σε αυτό το μεταβατικό στάδιο της αναμονής, η ανάγκη της επιβίωσης, η ανασφάλεια, η εξαθλίωση, η σκληρή δουλειά, το κρύο, η πείνα, οι αρρώστιες, τα προσωπικά προβλήματα και η επιτακτική ανάγκη της επιστροφής στην ελεύθερη πατρίδα, αποκαλύπτουν το σκληρό πρόσωπο των ανθρώπων αλλά και την τρυφερότητα και την αλληλεγγύη που γεννιούνται μέσα στον πόνο και τη δυστυχία. Ξημερώνει για όλους μια καινούργια ζωή στη Σεούλ;

Pai Sam –Shik
Συγγραφέας
Ήδη με το πρώτο του έργο ‘The Tale of the White Circle’ (1998,) έγινε ένας από τους πλέον δημοφιλείς θεατρικούς συγγραφείς στην Κορέα. Τα έργα του, πρωτότυπα ή διασκευασμένα, κινούνται από την Παραδοσιακή Κορεατική Όπερα ως το μιούζικαλ και εστιάζουν σε θέματα φιλοσοφικά, υπαρξιακά, στις τραυματικές εμπειρίες και την επούλωσή τους. Με λόγο απλό, επιδρούν ιδιαίτερα στο κοινό. Το 2007 με το έργο του ‘Yeolha llgi Manbo’ κέρδισε δυο βραβεία, το Daesan Literary Award και το Dong-A Theater Award. Το 2008, το έργο του ‘Gertrude’ τού χάρισε το Βραβείο KIM Sang-yul Play Awards. Το 2009 του απονεμήθηκε το βραβείο Dong-A Theater Awards για το έργο του ‘The White Cherry’ και το 2015 το Βραβείο Cha Bum-suk Play Awards για το έργο του ‘Τhe Woman from Far Away’. Διδάσκει Δημιουργική Γραφή στο Dongduk Women's University.

Curator’s Statement
Even the Far East can feel closer
In this unique “Focus Asia” Programme, we celebrate the great playwrights of a continent in which theatre is always somewhere between tradition and innovation, between a remote past and an immediate present, between myth and reality. Indeed, the inspirations and values at the core of contemporary Asian playwriting are so profound because they derive from this series of paradoxes.
Like a haiku or a Murakami novel, The Bee by Hideki Noda is mysterious and provocative, a true journey into the unknown. To discover it is simply a cultural revelation. In a text staged by thousands of directors and widely regarded as the masterpiece of twentieth century Chinese drama, Secret Love in Peach Blossom Land, Stan Lai creates the atmosphere of a theatrical tale like no other. It is a play within a play within a play... about love, history and identity. Pai Sam-Sik, a Korean master of dramatic craft, invites readers and spectators to confront a deep trauma of his nation, one that scarred the spirit of an entire continent. His «1945» is an act of remembrance and moral judgement. Three plays, there authors, three artistic universes... One single principle, underlying the Readings and Conferences of “Focus Asia”: in theatre, through theatre, even the Far East can feel closer. [OCTAVIAN SAIU]

Οctavian Saiu
[Ρουμανία]
Eπιμελητής FOCUS ON ASIA
Αν. Γενικός Γραμματέας της Διεθνούς Ένωσης Κριτικών Θεάτρου (ΙATC) και Πρόεδρος του Ρουμάνικου τμήματός της (IATC).
Πανεπιστημιακός και κριτικός θεάτρου. Κατέχει PHD στο Τμήμα Θεατρικών Σπουδών του Εθνικού Πανεπιστημίου Θεάτρου και Κινηματογράφου της Ρουμανίας, με διδακτορική διατριβή στον Θεατρικό Χώρο. Επίσης έχει PHD στην Συγκριτική Λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο του Οtago (Νέα Ζηλανδία) με διατριβή στον Σάμιουελ Μπέκετ και στον Ευγένιο Ιονέσκο. Ολοκλήρωσε το Μετα-Διδακτορικό του στη Μοντέρνα Λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο του Otago.
Διδάσκει στο Μεταπτυχιακό Πρόγραμμα του NUTF, στο Διδακτορικό Τμήμα του Πανεπιστημίου του Σιμπίου και στο Κέντρο Αριστείας στο Τμήμα Οπτικοακουστικών Σπουδών του Πανεπιστημίου του Βουκουρεστίου. Είναι Επισκέπτης Καθηγητής στα Πανεπιστήμια του Τόκιο, Χονγκ Κονγκ και Λισαβόνας. Έχει παραδώσει master classes σε Πανεπιστήμια στην Ευρώπη και την Ασία καθώς και στο Ινστιτούτο Γκροτόφσκι.
Έχει παρουσιάσει μελέτες, ως Πρόεδρος Συνεδρίων και προσκεκλημένος ομιλητής, σε πολύ μεγάλες θεατρικές και ακαδημαϊκές εκδηλώσεις στη Βόρειο Αμερική, Αυστραλία, Νέα Ζηλανδία, Νέα Γουινέα και στην Ευρώπη, συμπεριλαμβανομένων των Θεατρικών Ολυμπιάδων και του Διεθνούς Φεστιβάλ του Εδιμβούργου, στο οποίο ήταν Πρόεδρος του Συνεδρίου για τον Σάμιουελ Μπέκετ το 2013. Από το 2004 είναι Πρόεδρος των Συνεδρίων του Διεθνούς Φεστιβάλ Θεάτρου του Σιμπίου.
Έχει δημοσιεύσει άρθρα σε αρκετά διεθνή περιοδικά καθώς και εννέα βιβλία σχετικά με το θέατρο. Το 2010 τιμήθηκε με το Βραβείο των Κριτικών και το 2013 από την Ένωση Καλλιτεχνών του Θεάτρου (UNITER). Η τελευταία δημοσίευσή του στα αγγλικά είναι η μονογραφία του «Ο Άμλετ και η Τρέλα του Κόσμου» (2016).

Το Φεστιβάλ Αναλόγιο, μέλος του οργανισμού EFA/EFFE (European Festivals Association/ Europe for Festivals- Festivals for Europe), ένας επιτυχημένος θεσμός αφιερωμένος στο θέατρο και στη σύγχρονη γραφή, δραματική και σκηνική, διοργανώνεται φέτος για 15η συνεχή χρονιά, 21-27 Σεπτεμβρίου 2018.

Φεστιβάλ Αναλόγιο 2018
Καλλιτεχνική Διεύθυνση : Σίσσυ Παπαθανασίου
Μεταφράσεις: Jacques Bouchard, Τζίνα Καρβουνάκη, Ελένη Μητσάκου, Σίσσυ Παπαθανασίου, Νάντια Φώσκολου
Επιμελητές: Focus Asia: Octavian Saiu. Outdoor Activities: Geert Vermeire
Υποστήριξη παραγωγής: Δέσποινα Ερρίκου
Οργανωτική υποστήριξη: Κυβέλη Δραγούμη, Γεωργία Ανδρέου, Βέρα Νικολόπουλος
Δημιουργική ομάδα: Ελένη Μητσάκου, Άννα Γουρζή, Τζίνα Καρβουνάκη, Δέσποινα Κοσμοπούλου, Σμαρώ Κώτσια
Επιμέλεια εντύπου Προγράμματος: Σμαρώ Κώτσια
Φωτογραφίες: Frank James Johnson, Κυβέλη Δραγούμη, Γιάννης Πρίφτης
Σκηνική-Ενδυματολογική επιμέλεια: Ζωή Μολυβδά-Φαμέλη
Φωτισμοί: Στέλλα Κάλτσου
Σχεδιασμός έντυπου & ηλεκτρονικού υλικού: A4Artdesign
Σχεδιασμός και ανάπτυξη ιστοχώρου: media42.eu
Eπικοινωνία: Άρης Ασπρούλης, Μαρία Κωνσταντοπούλου

Υπό την αιγίδα
Υπουργείο Πολιτισμού και Αθλητισμού
Διεθνές Ινστιτούτο Θεάτρου της Ουνέσκο - 70 χρόνια ITI

Με την υποστήριξη
Ίδρυμα ΙΩΑΝΝΟΥ Φ. ΚΩΣΤΟΠΟΥΛΟΥ || Ίδρυμα Αικατερίνης Λασκαρίδη || Πρεσβεία του Ισραήλ στην Ελλάδα || Πρεσβεία της Ελβετίας στην Ελλάδα || Πρεσβεία της Ελλάδας στη Νότια Αφρική || Φινλανδικό Ινστιτούτο Αθηνών || The Hanoch Levin Institute of Israeli Drama || EFA/EFFE (European Festivals Association)|| Θέατρο Τέχνης Κάρολος Κουν || Δημοτικό Θέατρο Πειραιά || Θέατρο Σταθμός || TAF|The Art Foundation || The milena principle || NEAP-ITI Worldwide Inter-Europe Artist Exchange project || Δραματική Σχολή δήλος || Δραματική Σχολή Ωδείου Αθηνών || Μπλε–Εργαστήρι Τέχνης και Επικοινωνίας || Radisson Blu Park hotel || All About Festivals || Greek Play Project